Коми рассказы вышли на эстонском языке

В Эстонии в издательстве «Kirjastuskeskus» вышла книга малой коми прозы «Там далеко-далеко» в переводе на эстонский язык. Переводы осуществлены известным переводчиком Арво Валтоном.

Как сообщает информационный центр «Финноугория», в книге на 328-ми страницах представлен почти целый век развития малой коми прозы. Это рассказы, написанные с 1924 по 2010 годы – всего 30 произведений 27-ми авторов, среди которых и классики коми литературы (Виктор Савин, Вениамин Чисталев, Павел Доронин, Иван Торопов, Петр Шахов, Геннадий Юшков, Егор Рочев Нина Куратова), и более молодые  писатели,  активно работающие в жанре малой прозы (Елена Козлова, Владимир Тимин, Василий Лодыгин, Алексей Попов, Александр Ульянов, Иван Белых). И, конечно же, развитие малой коми прозы невозможно представить без новых имен: Алексея Полугрудова, Олега Уляшева, Ивана Ногиева, Нины Обрезковой, Александра Шебырева, Алены Ельцовой. И завершают книгу произведения начинающих прозаиков  — Алены Шомысовой и Марии Остаповой.

Каждый рассказ сопровождается краткой информацией об авторе и его фотографией. Книга составлена в хронологическом порядке – от самых старших по возрасту до самых молодых, что позволяет читателям проследить тенденции развития малой коми прозы. Предисловие к книге написали один из составителей Нина Обрезкова (Республика Коми) и составитель и переводчик Арво Валтон (Эстония).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Важные новости дня
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: